Kanthar Sashti Kavasam is a famous Tamil hymn in praise of Lord Murugan. It is composed by Sri Salutations to him who is Kanda,. Salutations to the Vel. 20 Dec Stream Kanda sashti kavasam by 24x7freead from desktop or your mobile device . Listen Kanda Shasti Kavasam mp3 song on your android device Its Free!!! Kanda Sashti Kavasam is a song composed in Tamil by Devaraya Swamigal (a.
|Published (Last):||5 June 2016|
|PDF File Size:||11.81 Mb|
|ePub File Size:||5.82 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
O Lord, you with your sweet Vel destroyed Kadamba and Idumban! May Vachiravel protect me each day and night, everyday! Protect the two cheeks – O brilliant Vel!
I surrender to thee, Lord Saravanabava! Muruha, you sever the cords of Samsaric birth! The sufferings great and sorrow will saeti for those who pray, The riches will increase for those who remember it in their mind, All penance will surely bear fruit By this Sashti Kavacham written by the grace of God.
Throw your kanda sasti kavasam glance towards me and may your look destroy all my kanda sasti kavasam
Kanda Shasti Kavasam
Thuthiporkku val vinai pom, Thunpam pom, Nenjil pathiporkku selvam palithu kadithongum Nishtayum kaikoodum Nimalar Arul kanthar sashti kanda sasti kavasam lavasam. Retrieved from ” https: Devotees usually narrate the Kanda Sashti Kavacham during this period. Kanda sasti kavasam Kamil Zvelebil on Murugan Skanda: O Lord of the Vel, who is enshrined in brightness, whose holy feet kaavsam adorned with the melodious ‘Silambu’ kanda sasti kavasam This is a rare and valuable treasure that helps one to be successful in day-to-day life.
The author’s name is mentioned twice in the song, first in Line 64 and then in Line May Ida, Puriggala, and Sushumna nerve currents be protected by the victorious Vel! Protect the toes and feet – O Vel of grace! Your silken sash and girdle encircle your full waist, with a nine-gemmed diadem adorning your silken robes.
Protect the neck – O sweet Vel! O Lord of Thiruthani, Son of Siva! The song employs Nilaimandila aasiriyappaone of the poetic forms in the Tamil language. Salutations are offered to kanda sasti kavasam brave Lord of Saravana Poykai, who is approaching on His vahana, the peacock. Protect the two hands – O Vel of mercy!
Meditation on the Divine Form O Lord, You are six-faced, with your six bejewelled crowns, your vibhuti-adorned foreheads and long eye-brows, twelve eyes and kanda sasti kavasam lips, you wear various pearled jewels! Devotees believe that regular chanting of this song causes the predicaments of life to be kanda sasti kavasam and that chanting the kavasaam song 36 times a day brings wealth.
One half became a peacockwhich he took as his Vahana.
The song consists of a total of lines, including four introductory lines known as “Kaappu,” followed by a couple of meditational lines and the main song portion consisting of lines known as the “Kavacham. Valli is but Kanda sasti kavasam, thus kanda sasti kavasam parents, look upon me as your child, be pleased with me and shower me with Your love and blessings!
Protect the two kanda sasti kavasam – O good Vel!
Kanda sashti kavasam by 24x7freead | Free Listening on SoundCloud
That I might, with your grace, break off from the bonds of Maya and attachment and attain bliss at thy lotus feet. The plan of the song is as follows: Salutations are offered to the brave War Lord of the Devas in their battle against the Asuras. O Warlord kanda sasti kavasam the Devas, praise be to Thee!
May the ruling Soverign be pleased with me, I kanda sasti kavasam adore thy great name! Nephew of Vishnu and Lakshmi, who helped the Devas to protect the city of Amarapathi!
Tamil in Roman letters. For as long as my tonue can utter your name as long as I am alivemay your golden Vel come with the speed of lightning to protect me! The other became kanda sasti kavasam rooster and was transformed into his banner.
O Lord who captivated Valli, praise be to Thee! Thus, He is also refered to as ‘Lord Saravanabava’.
Protect the shoulders – O sharp Vel! Devils would not dare approach these devotees of the Lord.